우리나라는 한자를 쓰던가, 말을 지어내던가, 걍 번역을 하지 말던가 해야될거같은데
영어 : BLUE - Best Linear Unbiased Estimator
한글 : 최량선형불편추정량
한자 : 最良線形不偏推定量

익숙하지 않은 단어에 대해서, 한번에 머릿속에 안들어감.
영어나 한자는, 글자의 모습(?)을 통해서 '아? 이건가' 하면서 개략적인 형태가 잡히는데, 한글은 그게 안됨.

내가 절대 최량을 最量으로 해석하다 뻘짓해서 이런글 쓰는게 아님.

'일정 > 일기장' 카테고리의 다른 글

[잡담2] 오늘 바다를 보았다  (0) 2013.09.22
[130625] 어제 못한일, 그러니 오늘 할일  (0) 2013.06.25
일정/일기장 l 2013. 9. 15. 18:26

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

카테고리

분류 전체보기 (37)
가슴에 남는 말 (2)
논문정리 (1)
기초지식 (8)
일정 (6)
학업결과물 (1)
DeepLearing (0)
프로젝트 (1)
Game (7)
음악 (1)
지식정보 (6)
여행 (2)
딸내미노트 (0)
애니 잡담 (0)

달력

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
get rsstistory! Tistory Tistory 가입하기!